রজব ১৪৪৪ || ফেব্রুয়ারি ২০২৩

নজরুল ইসলাম - None

প্রশ্ন

ميِّتٌ ميْتٌ -এর মাঝে কী পার্থক্য? কুদূরীর হাশিয়ায় দেখেছি, ميِّتٌ মানে মৃত্যুর দিকে আগুয়ান আর ميْتٌ মানে মৃত। অথচ আমরা মৃত ব্যক্তির জন্য এভাবে দুআ করি-

اللّهم اغفر لحينا وميِّتنا...

আসলে বিষয়টি কী?

 

উত্তর

ميْتٌ মূলত ميِّتٌ শব্দেরই মুখাফ্ফাফ রূপ। এই দুই শব্দের মধ্যে নীতিগত কোনো পার্থক্য নেই। এবং অধিকাংশ ভাষাবিদের মতে, এই দুই শব্দের ব্যবহারেও ভিন্নতা নেই। অনেকে এ বিষয়ে যে পার্থক্যের কথা বলেছেন- সেটা তাদের নিকট স্বীকৃত নয়। বিশিষ্ট ভাষাবিদ ইমাম আবু ইসহাক যাজ্জাজ রাহ. (৩১১ হি.) বলেন-

يقال :مَيِّت ومَيْت، والمعنى واحد. وقال بعضهم: >الميِّت< يقال لِما لَمْ يَمتْ، و>الميْتُ< لِما قَدْ مَاتَ. وهذا خطأ، إِنما >ميِّت< يصلح لِما قد مات، ولِما سَيَمُوت.

দেখুন-

معاني القرآن وإعرابه، لأبي إسحاق الزَّجَّاج (311 هـ) 2/144

আরো দেখুন-

اشتقاق أسماء الله، لأبي القاسم الزجاجي (337 هـ) ص 142، معجم الفروق اللغوية ص 525

এই সংখ্যার অন্যান্য শিক্ষা পরামর্শসমূহ পড়ুন